Predikningar ska höras i en gemenskap. Inte läsas. Men jag gör det lätt för mig här under min semester i början av det nya året och lägger ut min predikan från nyårsdagens högmässa. Men. Som sagt. Det är en predikan – inte ett blogginlägg som sådana brukar vara….
Nyårsdagen 2012. Första årgången. Sv ps 194, 42, 788, 285.
”Man gör rätt och ändå blir det fel. Några har fått julklappar med bruksanvisning. Fastän man läser fullständigt fundamentalistiskt bokstavstroget så blir det inte som det ska. Oftast går det bra om man ber något barn eller barnbarn ordna saken. De gör det utan att läsa. Istället förklarar de hur det hela hänger ihop, de stora linjerna, de chansar och provtrycker lite, och sedan, även om man inte fattar riktigt, så fungerar apparaten.
Vi suckar över hur världen styrs. Var finns ansvarstagandet? Var finns inlevelseförmågan? Pengarna har blivit viktigare än ideal och moral. Men å andra sidan, två länder som verkligen betonar ideal och moral är Iran och Nordkorea. Jag vill inte bo i något av dem.
Fundamentalism får varken apparater eller kulturer att gå igång. Men frimodighet gör gott!
Vi har firat jul. Många av oss har låtit berättelserna sätta fart på tankarna. Samma berättelser men nya associationer. Det blir väldigt påtagligt när man ska skriva eller säga något om julberättelserna. Det blir någon ny betoning för varje år. När ska det ta slut på perspektiv? Rymmer verkligen berättelserna så oändligt mycket eller är det tack vare den Heliga Andens aktivitet som tolkningarna kommer? Finns det så mycket att avvinna berättelserna i varje ny tids- eller associationssituation?
När jag kan komma på så mycket utifrån julberättelserna så undrar jag oroligt om det kan bli vad som helst av det hela. Men inser ganska snart att det kan det inte. Världslig makt gäckas alltid i julberättelserna. Att val och handlingar i det lilla kan ändra de stora sammanhangen går inte att prata bort i julberättelserna. Det går heller inte att komma runt att Guds makt kan hindras om inte människors kärlek släpper fram den och tar hand om barnet. Liksom mycket mer – som inte kan förnekas. Att det ändliga faktiskt kan rymma det oändliga. Att respekt för gränser kan hindra det goda. Att Guds allvar, nåd och kärlek är på riktigt. Att frimodighet gör gott.
Men man kan ju läsa julberättelserna – och det som inte berättas i julberättelserna – som bruksanvisningar också. Fundamentalistiskt, bokstavstroget. Och få problem. Man betraktar istället för att beröras. Om det nu är så viktigt med jungfrufödelsen, varför står det bara om den hos Lukas och Matteus men inte hos Johannes och Markus – eller Paulus? Och om födelsen är så viktig varför finns den egentligen bara hos Lukas? Och var det ett stall som hos Lukas eller ett hus, som hos Matteus, åtminstone när de vise männen kom? Och det stämmer ju inte riktigt med tidsangivelserna på makthavarna och med astronomiska fenomen. Var det år fyra eller sju och inte år ett – eller fanns det ett år noll? Hur kunde man komma till rätt stall när man tog sikte på en stjärna? Ja, man kan sno in sig i mycket. Och var det verkligen mitt i vintern? Det står det ingenstans att det var. Skulle man haft fåren ute på natten då? Inte vet jag.
Men det är säkert en trehundrasextiofemtedels chans att det var just natten mellan den 24 och 25 december. Det kanske var så, som man ofta förklarat det, att det viktiga var firandet av bebådelsen, nära vårdagjämningen, när mörkt och ljust var lika starka, himmel och jord var i balans, och att det sedan skulle ta nio månader till födelsen, som det brukar. Och då blev detta en fin och framgångsrik konkurrent till alla förkristna vinterfester. Det blir väl ingen mindre Gud och ingen sämre Kristi födelses fest av dessa osäkerheter? Istället är det, som jag vill minnas att den gamle domprosten i Västerås sade: Den kärlek som övergår allt förstånd hindras med framgång av det snus som övergår allt förnuft.
Nytt år. Det förra året blev delvis förskräckande men alla vi som kan reflektera över året har livet kvar. Och att ha livet kvar är att vara buren av Gud. Det tror jag allt och alla är, fastän den medvetna gemenskapen med Gud inte finns där. Men gemenskapen kan fördjupas och därigenom öppna för allt mer samhörighet. Den första bibeltexten vi hörde var just det vi brukar kalla Välsignelsen. Vi brukar höra och läsa den i konjunktiv, Herren välsigne dig, bevare dig, låte sitt ansikte lysa över dig, give dig frid. En bön om allt det där, med andra ord. I den nuvarande bibelöversättningen står den i indikativ, eftersom den form som hebreiskan har inte är konjunktiv, utan i så fall närmare indikativ. Och med den här formen påminns vi om att Gud faktiskt och pågående välsignar, ger mer kraft, ger djupare samhörighet, räddar ytterligare och bär längre. Men man behöver inte ta emot det. Tackar man nej så blir det väl inget. Men så viktigt att möta det nya året med den vetskapen, att om du vill: Herren välsignar dig och beskyddar dig! Var inte rädd! Gud är med dig! Frimodighet gör gott!
Inget är utskrivet och exakt under kommande dagar. Vi kan inte rusta oss genom bokstavstro. Vi får försöka hitta de stora linjerna, provtrycka lite och sedan: Gå i tro! Gud är med. ”Var och en som åkallar Herrens namn skall bli räddad”, stod det i episteltexten. Och – framför allt, det som är helgdagens ämne: ”I Jesu namn”. I Jesu namn vågar vi möta dagarna som kommer. Namnets rötter är ”Gud räddar”. Den tilliten gör det möjligare att möta detta nya år, fastän bruksanvisningarna inte stämmer och hur mycket som helst kan gå fel och vi vet att jag måste dras med vår kluvenhet och själviskhet. Men, i Jesu namn vågar vi. I alla fall.
I Jesu namn. I hans namn som frälser oss och som därigenom gör det möjligt för oss att få vara nära Gud. Därför får vi läsa psaltarpsalmen som hör särskilt till nyårsdagen, just som vår psalm, sagd till oss: Jag ser upp emot bergen: varifrån skall jag få hjälp? Hjälpen kommer från Herren, som har gjort himmel och jord. Han låter inte din fot slinta, han vakar ständigt över dina steg… Herren skall bevara dig, i livets alla skiften, nu och för evigt. (Ur Psalt 121)
Om man vågar inse att man behöver hjälp, med längtan ser upp mot bergen, söker välsignelsen, så är man bättre rustad. För livets alla skiften. Nu och för evigt. Frimodighet gör gott! I Jesu namn.”
-
Du har nog rätt, det är inget vidare blogginlägg. Å andra sidan är det en väldigt bra predikan, så på det hela taget hamnar det nog på ditt pluskonto trots att du latar dig lite.
God fortsättning och god semester!
-
Kom igen…
Strunta i bruksanvisningen och skyll dig själv om produkten går sönder…
Hebreisk jussiv är inte närmare svensk indikativ än svensk konjunktiv! -
Så bra att du har lagt ut predikan här, så att fler kan få ta del av den!
-
Predikan är ett yutterligare bevis på att den nuvarande ärkebiskopen fortsätter sin företrädares linje, att nedmontera den kristna tron.
-
-
Tack för att vi får ta del av predikan, mycket att tänka över i den! God fortsättning på 2012.
-
Vill minnas att de senaste svensköversättarna (av bruxanvisningens originaltext) noterade att tidigare övers. valt svensk optativ som dock med tiden hade uppfattats mera som svensk konjunktiv och därför valde svensköversättarna: svensk indikativ, att kalla fram ur kollektiva svenska språkglömskan just det som erinras om i ärkebiskopens nyårspredikan.
-
Intressant, har du möjligen någon referens? Den hebreiska formen som används är jussiv som vanligen används vid uppmaningar och önskningar.
Sedan undrar jag om det inte är större skillnad mellan indikativ och optativ än mellan konjunktiv och optativ. De båda senare används ju för att uttrycka önskan…
Användningen av indikativ tenderar att skapa föreställningar om Gud som en maskin som gör det vi säger. Gud är ju alltid suverän.-
1. Jag kan nu inte ange annan referens än att ”någon” skriftlärd påpekade i debattinlägg om översättning att texten som skulle översättas inte använde ”konjunktiv” (men ”optativ”); jag noterar nu att ”Rudbeckius” är enig med denna ”någon” att det ej är ”konjunktiv”; det får räcka som referens för mig! 2. ”Optativ” relaterar till ”option”; dvs ett riktat erbjudande att anta något reellt här och nu (inte: förespeglande om något ”önskat” nån gång ”i framtiden”). Detta ”optativa” markerades i t ex 1942 års kyrkohandbok med inledningsorden ”Böjen Edra Hjärtan Till Gud Och Mottagen Väsignelsen!” (imperativ pluralis). * Min mening är därför att ”optativ” ligger ”närmare” indikativ än den välgångsönskan som med konjunktiv verbform utmärks inte vara ”reell” men ”önskvärd” * Utifrån denna förståelse av 1942 års kyrkohandboks ordval skrev jag mitt inlägg ovan. 3. I Karl XII’s bibel står för andra ledet i aronitiska välsignelsen ”Herren läte sitt ansikte lysa öfver dig(…)” LÄTE, inte: ”låte”. Är ”läte” optativ verbform? blir då min fråga, (ty 1917 års ”låte” uppfattar jag som konjunktiv verform).
-
3b. Får korrigera min läsning av Karl XII’s bibel; jag har upptäckt att ”ringen” över a är i trycket avskuren (vilket ‘förklarar’ – men inte ursäktar – mitt besked i punkt 3 ovan. Bortse alltså från punkt 3 i mitt inlägg, tack!
-
Tack för svar. Om det är optativ eller konjunktiv i Karl XII eller 1917 vet jag inte, i hebreiska är det jussiv vilket inte står närmare en svensk indikativ än en konjunktiv.
En språkvetare skrev visst om detta för några år sedan: http://web.telia.com/~u31252427/herren.htm
Bibelsällskapet har också kommenterat det hela (http://www.bibelsällskapet.se/uploads/File/BIBEL_3_hemsida_2011.pdf), men deras resonemang drar ändå åt det hållet att prästerna ”förfogar” över Guds välsignelse. Det är i så fall magi enligt definitionerna i religionshistorisk vetenskap.
-
-
-
-
Ja, man kan raljera över ”fundamentalisterna” i Sverige och Nordkorea. Och visst kan man i skriftlärt nit hänga upp sej på vidkommande detaljer, som t.ex. huruvida änglarna verkligen sjöng (står aldrig i bibeln) eller inte.
Men vi kommer ändå inte åt grundfrågan: Har detta som Lukas (och Matteus) berättar verkligen hänt? Jfr http://www.efsidag.blogspot.com/2011/12/en-jesussaga-vore-inget-problem.htmlEller är julevangelierna ett stycke ”narrativ” teologi, ungefär som Jesus´ egna liknelser i Luk. 15? Hur gör vi rättvisa åt Lukasprologen? http://www.bibeln.se/las/2k/luk#q=Luk+1%3A1-4
Jfr Brogrens ”fundamentalistiska” kommentar till det minst sagt sorglösa förhållandet – genom hela kyrkohierarikin – till evangelisternas sakuppgifter http://www.brogren.nu/wejryd4.htm
Jag tror inte att man behöver vara fantasilös fundamentalist – eller bortse från symbolspråket i urhistorien resp. Uppenbarelseboken – för att man tar Lukas´ anspråk på allvar och inser att om det faktiskt är löjligt enkelt att harmoniera Matteus och Lukas, behöver man inte avstå bara för att verka frigjord från bibelns bokstav. (Och sedan när blev en sak oviktig för att den ”bara” står i två av evangelierna?).
Inte heller tror jag att man blir mindre berörd av Martin Luthers ”fundamentalistiska” jul- och nyårspredikningar (eller av Kalins dito, se http://kalin.nu/ordet/julen2011.pdf) än av ärkebiskopens. Men tack ändå för predikopubliceringen och kommentarsmöjligheten; jag gillar öppenheten och ärligheten som sådan.
-
”Ovidkommande detaljer”, skulle det naturligtvis stå. Fast visst, det var ju en rätt ovidkommande detalj ;o).
Gott slut på det nya året tillönskas såväl ÄB som hela svenska folket!
-
En mycket inspirerande och frigörande predikan för oss som inte tar alla ”bruksanvisningar” så allvarligt.
Har inte tänkt riktigt på att välsignelsen är en bön, utan snarare tolkat den utifrån ”Guds förekommande nåd och kärlek”. Gud välsignar oss vare sig vi ber om det eller inte. Han låter det ju regna också över både rättfärdiga och orättfärdiga. Samtidigt är det en nåd att vi får be om Guds välsignelse och be om regn.
-
-
”Glädje för folket”, J-O Johanssons vykortssamling är en fröjd att läsa. Rekommenderas!
-
En sådan skönt befriande och inspirerande text – med enormt djup!
För nog är det så att kristen tro inte är ett kunskapsprov utan en relation – med Gud, medmänniskor och mig själv.
-
Frågan om hur välsignelsen ska översättas är intressant. Diskussionen ärkebiskopen för kring konjunktiv och indikativ är relevant. Men är den inte i sig ett uttryck för att ärkebiskopen vill vara bokstavstrogen? Eller vore det önskvärt att vi inför det nya handboksarbetet och ”provtrycker” en smula?
När jag läser predikan (som ju egnetligen skulle lyssnats till) blir jag lite irriterad över att ”fundamentalism” och ”bokstavstro” alltid blir skällsord.
Hur skulle det se ut inom vården om inte sjuksköterskor och läkare läste väldigt noga innantill?
Kristen tro är en relation. Givetvis! Men inte bara en individualistisk relation med Gud utan också en kärleksfull relation med andra kristna. Även med de bokstavstrogna! När jag läser predikan uppfattar jag en lätt raljant ton, åtminstone till den som tror på jungfrufödseln. Har jag uppfattat det rätt? Jag hoppas att jag har fel.-
Anders,
Jag hoppas verkligen att du ser skillnad på Bibeln/kristen tro och tekniska anvisningar/läkemedelsrecept?
Om inte – då blir det lätt väldigt fel…
-
-
Vad gäller välsignelsen är väl inte den exakta ordalydelsen på svenska det avgörande – utan vad den faktiskt betyder?
För varje översättning innebär en förskjutning av betydelse.
Och en text som skrev för några tusen år sedan kan ord för ord aldrig ha exakt samma innebörd idag som då.Själv undrar jag lite över varför Kyrkohandbokens version av välsignelsen skiljer sig från översättningen i Bibel 2000. Vore det inte logiskt att de var samma?
-
Om vi nu inte ska vara ”bokstavstrogna” så kan man undra varför ÄB lägger så stor vikt vid presensformen i välsignelsen!
-
Anders Wejryd, vad vill du att göra åt de frågor som ställs i den här uppsatsen:
http://uu.diva-portal.org/smash/record.jsf?pid=diva2:433193
Det är förvisso ”bara” en uppsats från grundutbildningsnivå, men innehåller nog rätt mycket av intresse ändå. Frågan är väl dock om kyrkans män tar icke-teologi (som detta är ett exempel på) på fullaste allvar?
-
Pingback från Raljans och arrogans i predikstolen vid 20 januari, 2012 vid 08:34
-
Jag tror på jungfrufödelsen, på Herodes maktfullkomlighet, på flykten till Egypten och att den annonserades för Josef, av en ängel, i en dröm. Jag tror att både julens händelser och budskap är viktiga, och litar på Bibelns beskrivningar av vad som hände.
Men den som tror på det sättet jämför Wejryd med de diktatoriska regimerna i Iran och Nordkorea. Det är inte ok. Varken i predikstolen eller på bloggen.
/ErikJA -
Intressant uppsats, Magnus! Jag har mer och mer börjat undra om inte Svenska kyrkans och Socialdemokraternas kris på många sätt påminner om varandra. En relevant reaktion från en ung nyåtervald missionsledare som vad jag vet fortfarande står kvar i Svenska kyrkan är följande http://www.elmbv.se/blogg/?p=2915 Han är mycket modest som person som brukar stå upp mot de mest rigida i sin egen organisation, och när han reagerar så här starkt tycker jag att ÄB ska fundera över vilken slags förkunnelse i kyrkan han hissar och vilken slags förkunnelse han dissar. Ingen av oss vill ha en så stelbent ”renlärighet” att vi fastnar i det snus som övergår allt förstånd (de värsta snusarna har nog redan lämnat Svenska kyrkan).
Men det snus som övergår allt förstånd – roligt! – finns ju inte bara hos dem som biskop Giertz kallade ”fromma rationalister” utan minst lika mycket hos dem som under hänvisning till ”poesi” och ”mystik” de facto verkar ha hämtat mycket av sin bibelsyn hos Rudolf Bultmann och avmytologiseringsprogrammet. Trots Lukasprologens statement.
-
När ärkebiskopen får det att låta som om tilltron till Lukas skildring av händelserna kring Jesus födelse står i motsatsförhållande till att tro ”att Guds allvar, nåd och kärlek är på riktigt” då undrar jag vilka människor du tänker på. Jag tänker på alla underbara kristna syskon jag mött som tror på Guds Ord och med sina liv vittnar om att Ordet format och förändrat deras liv.
Är det dem och deras tro du raljerar över?
-
”Snus som övergår allt förnuft” skulle det vara. Men nu var jag kanske för bokstavstrogen ;o). Sen är det tänkvärt att en (vettig) del av ärkebiskopens nyårsmemento även finns hos domprost G A Danell (1908-2000) http://habackuk.blogspot.com/2007/11/nr-gamle-adam-blir-renlrig.html (man kan även som kyrkoledningskritisk med fördel rannsaka sej inför biskop Bolanders tänkvärda dikt ”Tre bibeltrogna vänner”, i diktsamlingen ”Kyrkstöt”).
Men Danell, som själv var så noga med läran (läs gärna hans fräscha predikosamlingar Så säger Herren, Hör Herrens ord och Så får din själ leva!), hade moralisk rätt att påpeka renlärighetens risker. Har även ÄB samma ethos i frågan? När gjorde ÄB tydlig front mot den extrema liberalteologi som promotats av bl.a. hans företrädare och den inbjudne charlatanbiskopen Spong, http://www.johnshelbyspong.com och http://brogren.nu/spong2.htm ? Eller mot den politiska inblandningen i kyrkans angelägenheter, t.o.m. i lärofrågor?
Återigen dock en eloge till ÄB för denna blogg som ger möjligheter till både positiv och negativ respons!

27 kommentarer
Prenumerera på kommentarer för detta inlägg
Trackback-länk: http://blogg.svenskakyrkan.se/arkebiskopen/2012/01/02/en-nyarspredikan/trackback/